„Językowa” nisza na rynku

Wielu producentów gier komputerowych pochodzi ze Stanów Zjednoczonych, będących bastionem technologii informatycznych. Wielu z nich, właśnie tam, zarobiło swój pierwszy milion. Jednak wielu z nich zrozumiało też, że sam rynek amerykański nie wystarczy. Wielu z nich uznało, że lokalizacja oprogramowania jest konieczna.


Producenci gier komputerowych po prostu…

Producenci gier komputerowych po prostu dostrzegli, że inne rynki zachodnie, a nawet rynki wschodnie, mają ogromny potencjał. Tam również znajdują się konsumenci, klienci, którzy są zapalonymi graczami i przepadają wręcz za komputerową rozrywką. Są to przecież tacy sami ludzie, jak ich amerykańscy bliźni. Z tych względów porządnie wykonana lokalizacja oprogramowania pozwoliła producentom gier zagospodarować olbrzymią niszę na globalnym rynku. Przetłumaczenie oprogramowania na inne języki umożliwiło dotarcie ze swoim produktem do ogromnej rzeszy graczy.

dolar amerykański

Foto: static.freepik.com

dolar amerykański

Foto: img.interia.pl

Nie wspominając już o tym,…

Nie wspominając już o tym, jak lokalizacja oprogramowania wielokrotnie zwiększyła zyski tych producentów. Od tej pory każdy produkt branży informatycznej zostaje dopasowany pod względem językowym do każdego możliwego rynku. Nikogo ani niczego się nie wyklucza. Uwzględnia się po prostu jak największą liczbę graczy.

Ciekawe informacje o lokalizacja pojazdów autor czerpał z serwisu

Skomentuj

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>